巴萨客场8-0横扫拉科鲁尼亚,近来低迷的颓势一扫而空。赛前,在巴萨首发被公布后,英国《每日镜报》拿巴萨球员开起了玩笑,引发西媒关注和报道。
在《镜报》足球版的官方推特账号上,巴萨首发11人出现了两个奇怪的名字,分别用来代指阿尔巴和苏亚雷斯。其中,阿尔巴的名字被写成“Jessica”,按照《阿斯报》的解读,指的是美国女演员杰西卡-阿尔芭,可能跟阿尔巴在对阵阿森纳比赛时的假摔有关。
苏亚雷斯的名字则被“Handball Lecter”代替,该词由犯罪悬疑片中食人魔变态心理医生汉尼拔-莱克特(Hannibal Lecter)的名字演变而来,既讽刺了苏亚雷斯咬人,又涉及到苏亚雷斯在南非世界杯上的故意手球。
此外,在巴萨的替补席名单中,《镜报》用“更好、更快、更强”来代指图兰。